• Сертификаты
Экотехноспектр
тел: +38 (057) 33-85-410
факс: +38 (067) 23-66-504
e-mail: info@pto.com.ua
Skype: ets-harkov​

Ищете, где купить грузоподемное оборудование?
ООО "ЭКОТЕХНОСПЕКТР" продает:
тали, краны, лебедки, электродвигатели

  • Главная
  • О компании
  • Статьи
  • Тендеры
  • Клиенты
  • Контакты
Оборудование "Балканско Эхо" Таль электрическая (тельфер, электроталь, электротельфер) Таль электрическая канатная тип Т Таль электрическая канатная тип МТ Таль электрическая канатная взрывозащищенная тип ВТ Таль электрическая канатная взрывозащищенная тип ВМТ Таль электрическая цепная тип “ВE”, “ВB” Кран мостовой однобалочный (кран-балка) Кран мостовой двухбалочный Кран козловой (Болгария) Кран консольный Запчасти и комплектующие (Болгария) Мотор-редукторы Электродвигатели Лебедки Лебедки тяговые Лебедки монтажные Лебедки маневровые Лебедки крановые Лебедки шахтные Вспомогательные лебедки Проходческие лебедки Посадочные лебедки Скреперные лебедки Комплектующие к ПТО Крановые тормоза Гидравлический толкатель Крюковая подвеска Колеса крановые
Инструкция по эксплуатации тали типа МТ

1. Предназначение
Канатные электротельферы МТ предназначены работать в качестве грузо-подъемных механизмов (стационарных) или в качестве механизмов подъема спередвижением груза (передвигающихся). Они работают самостоятельно или встроенными в подъемные сооружения. Они предназначены работать в помещениях или наружу под навесом, соблюдая условия работы и нагрузки согласно техническим данным конкретного изделия, описанных в паспорте.

Электротельферу нельзя работать в химически агрессивной и взрывоопасной атмосфере.
В цели избежания рисков нужно иметь ввиду следующее:

Использовать электротельфер по предназначению и в соответствии с техническими данными, указанными в паспорте. Любое отклонение от использования по предназначению является остаточным риском.

Соблюдать предписанный режим работы. Не уходить в режим большей нагрузки нежели предписанным.

Потребителю не допускать обслуживание и поддержки электротельфера лицами, не отвечающих требованиям нормативных документов данной страны на работу с подъемнотранспортными сооружениями.

Потребитель должен контролировать соблюдение всех требований безопасной работы и связанных с нею монтажа, первого пуска в движение, поддержки и обслуживания, отраженных в: настоящей Инструкции; цитированных нормативных документах настоящей Инструкции; европейских нормативных документах; нормативных документах страны, на територии которой работает изделие.

Применяя грузозахватывающие приспособления к электротельферу, то сами приспособления нужно вводить в эксплуатацию, эксплуатировать, поддерживать и испытывать согласно указаниям производителя, данным в Инструкции по эксплуатации, VBG9а или согласно соответствующим нормативным документамгосударства.

Потребителю не позволяется менять электрическую сеть. Наличные кнопки и выключатели не употреблять в других целях. Не допускать отпадения элементов схемы.

2. Управление электротельфером

Управление электротельфером осуществляется с помощью кнопок ко¬ман¬д¬ного переключателя.
На рис.1 указан один из использованных командных переключателей:

Управление электротельфером1 – аварийная кнопка – обычно ставят в самую верхнюю часть;
2 – кнопка подъема груза;
3 - кнопка опускания груза;
4 - кнопка передвижения груза направо;
5 – кнопка передвижения груза налево

Механизмы подъема и механизм передвижения могут иметь односкоростные или двухскоростные электродвигатели.

При наличии односкоростного электродвигателя движение по направлению осуществляется с основной скоростью, а при двухскоростных – с основной или уменьшенной скоростью.

3. Виды изготовления электротельферов сообразно климатических условий
Электротельферы “Балканско ехо” – Кръвеник изготовлены сообразно климатических условий в соответствии с IEC 721-3 (DIN IEC 721Т3) согласно IEC 721-2-1, т.5.3, и ГОСТ 15159-69, они показаны в Таблице 1:

Таблица 1:

No Кламатические зоны Исполнение согласно климатических условий Обозначение
Категории расположения во время эксплуатации
1 Нормальная Для работы под навесом N -II
2 Холодная Для работы под навесом F – II
3 Тропическая Для работы под навесом Т -II
4 Морская Для работы в условиях морского регистра М -II

4. Электропитание
Электропитание электротельфера трифазно. Сеть питания номинального напрежения 380 V и номинальной честоты 50 Hz, что соответствует 50 § DIN 0530, части 1.

По договору с потребителем электротельферы могут быть исполнены специально для напрежения до 660 V или для другой номинальной честоты.

Согласно требованиям болгарских нормативных документов электродвигательобезпечивает нормальную работу механизма подъема и механизма передвижения при номинальном грузе и параметрах электропитания:
напряжение питания ±10%, номинальная стоимость и честота ±5% номи¬наль¬ной;
при наличии одновременнего отклонения от номинальной стоимости напряжения и честоты, сумма обсолютных стоимостей отклонений не должна быть больше 10%.
Электротельферные электродвигатели могут работать согласно требованиямVDE 0530 §11b и IEC 34-1

5. Устройство электротельфера
Электортельферы конструированны и подвергнуты испытанию в соответствии с Болгарскими государственными стандартами (БДС), правилами вычисления серийных подъемных механизмов федерации европейских производителей подъемно-транспортных машин (FEM), специфическими требованиями ISO, DIN, IEC, EN.

В общем случае электротельфер состоит из трех основных модулов – механизма подъема, механизма передвижения и блока управления.

В зависимости от потребностей эксплуатации электротельфера стационарного (неподвижного) исполнения, можно закрепить его к горизонтальной или вертикальной равнине в стоячем, висячем и боковом положении

С точки зрения взаимного расположения механизма подъема и механизма передвижения существуют две модификации:

Электротельферы нормальной строительной высоты – механизм подъема находится под механизмом передвижения;

Электротельферы уменьшенной строительной высоты – механизм подъема расположен сбоку механизма передвижения. Это дает возможность уменьшить расстояние от места зависания груза на крюк до поверхности качения ходовых колес (строительная высота).

Механизм подъема

Электротельфер. Механизм подъема.

Механизм подъема изготовлен из следующих самостоятельно офор­мленных конструктивных единиц (Рис. 2):
1 – планетарний редуктор;
2 – корпус с системой выключения;
3 – барабан с канатом;
4 – муфта;
5 – канатоукладывание;
6 – роликовой крюк с подвеской;
7 – электродвигатель с встроенным тормозом

5.1. Электродвигатель с встроенным тормозом
Пуск в движение механизма подъема осуществляется с помощью асин­хрон­ного электродвигателя с конусным ротором с встроенным конусным тормо­зом, работающим под нажимом винтовой пружины. Тормоз освобождается осевым перемещением ротора после подачи напрежения к электродвигателю – при этом кроме момента вращения в электродвигателе возникает и осевая эл­ектро­магнитная сила. Уменьшенная скорость подъема осуществляется с помощью двух­ско­ро­стных электродвига­телей. По желанию заказчика электродвигатель может быть снабжен и тепловой защитой.

5.2. Упругая муфта
Передача момента вращения электродвигателя к валу редуктора осу­щест­вля­ется аксиальной компенсирующей, эластической муфтой, которая обес­печивает аксиальное nеремещение ротора при минимальном сопро­тивлении.

5.3. Планетарный редуктор
Редукция высоких оборотов электродвигателя до оборотов, необходимых барабану, осуществляется планетарным редуктором. Его расположение вне барабана обеспечивает взгляд в целом и удобство при монтаже и демонтаже корпуса электротельфера. Зубчатые колеса предач редуктора изготовлены из стали высокого качества и необходимой теплообработкой. Они посажены в подшипниках качения и смазываются маслом.

5.4. Барабан
Запуск барабана осуществляется центрично эвольвентном шлицевом со­е­­динением с помощью полого вала, исходящего из планетарного редуктора. Этот вал и водило второй степени редуктора находятся в подшипниках качения, которые придерживают барабан со стороны редуктора шлицевым со­единением. С другой стороны он посажен в переднем щите электродвигателя. Винтовые каналы укладывания каната изготовлены в профиле согласно требованиям FEM и DIN.

5.5. Канатоукладчик
Канатоукладчик состоит из двух функциональных элементов – ведущей гайки и прижимающей пружины, с помощью которых он обеспечивает движение и правильную укладку каната по каналам барабана.

5.6. Корпус
Корпус является объединяющим звеном и несущей частью механизма подъема. Он представляет собой целостную заварочную конструкцию, оформленую двумя стальными фланцами, связанными с профилированными продольными балками. Принятая геометрическая форма удобна для встроивания электро­тельферов в разные сооружения без дополнительных элементов, обезпечивая достаточных возможностей выхода грузового каната из барабана.

5.7. Подвеска с крюком
Конструкция крюка с подвеской разных кратностей полиспаста обеспечвает необходимую надежность передачи напрежения от груза через крюк и несущие элементы к отделам грузового каната. Полукрышки блока закрывают в достаточной мере ролики и обладают необходимой прочностью и твердостью при ударе в неподвижных твърдых тел. Диаметр и канал ролика, как и габарит грузового крюка выбраны в со­ответ­ствии с FEM 9.661, FEM 9.511 и DIN 15020.

5.8. Блок управления
Блок управления отдельняя монтажная единица, состоящяяся из электри­ческого щита и командного преключателя. На электрическом щите смонти­рованы: контакторы управления механизмов подъема и передвижения, сни­жа­ющие трансформатора и других элементов, касающихся специального изготовления – главный контактор, электронный блок ограничителя груза и другие. Напряжение оперативной цепи безопасно -42V, оно получается из снижающего трансформатора. Командование осуществляется с помощью висячего командного переключателя; электрическая и механическая блокировка в нем обеспечена кнопоками разных направлений движения механизмов подъема и передвижения. В качестве защиты против коротких замыканий в оперативную цепь пос­тав­лен расплавляемый предохранитель. При желании клиента предохранители могут быть обо. В той же цепи связан и концевой выключатель обоих на­прав­лений движения крюка. Когда действует первая степень выключателя данного направления, движение крюка в обратное направление не блокируется; после того как уже действует вторая степень, движение обоих направлений блокируется, так как главный контактор выключается.

6. Механизм передвижения
К механизму подъема можно монтировать механизм горизонтального передвижения груза.
Учитывая потребностей эксплуатации, механизмы передвижения предназначены для монорельсовых или двухрельсовых путей, при чем их подвески к механизму подъема могут быть:

а) полушарнирные (качающиеся) - механизм подъема качается в границах оси, паралельной рельсовому пути (рис. 3а и 3б);

Механизм подъема Механизм подъема
рис. 3а рис. 3б

б) шарнирно механизм подъема качается около оси, паралельной монолерьсовому пути и двойки ходовых колес дополнительно могут вращаться около вертикальной оси; в) нешарнирно 2/1 и 4/1 уменьшенной строительной высоты, механизм подъема монтировать сбоку релсовому пути – этим достигается уменьшения строительной высоты (рис. 4);

Механизм передвижения

рис. 4

г) нешарнирно (жестко) нормальной строительной высоты, полиспаст 2/1 и 4/1: механизм подъема монтировать под механизмом передвижения. На рис.5 указан электротельфер с механизмом передвижения типа Т, а на рис. З – механизм передвижения типа “М”;

Механизм передвижения

рис. 5

д) механизм подъема с механизмом передвижения для двухрельсового пути.

На рис. 3, 4, 65 указано устройство механизма передвижения, состояще­гося из движимого блока 2, движущего блока З, редуктора 4 и электродвигателя 5. У электротельферов уменьшенной строительной высоты монтирована короб­ка противотежести 1 – Фиг. 6. У электротельферов нормальной строительной вы­со­ты закрепление механизма подъема 1 к механизму передвижения осу­ще­ст­­вляется рамой 8. При необходимости можно исполь­зовать два механизма пе­ре­движения (позиции 7 и 9).

6.1. Дополнительные элементы электротельфера
По желанию клиента к электротельферу можно монтировать дополнитель­но секретний ключ, тепловую защиту, ограничитель грузов, аварийную кнопку.

6.2. Секретный ключ
Предназначение секретнего ключа предохранять электротельфер от неправильного включения.

6.3. Тепловая защита
К намоткам электродвигателя подъема встроены термостаты один в каж­дую фазу и намотку (3 штуки для односкоростного электродвигателя и 6 штук для двухскоростного электродвигателя).

Термостат – биметаллический и электрически изолирован от намотки. Если достигнута заданная температура, соответствующая классу изоляции, то тер­мостат начинает действие, выключая свои нормально закрытые контакты. Кон­такты трех (односкоростного электродвигателя), респективно шестерых (двух­скоростного электродвигателя) связаны последовательно. Таким образом дей­ствие хотя бы одного термостата выключает движение “ПОДЪЕМ”. Также воз­можно и только движение “СПУСК”.
После охлаждения электродвигателя возможно заново включение движения “ПОДЪЕМ”.

Внимание!
Если прийдется опустить груз после срабатывания тепловой защиты, то это нужно сделать с основной скоростью снятия и минимальным количеством включений.

6.4. Ограничитель груза
Ограничитель груза блокирует команду “ПОДЪЕМ”, если груз выше номинального груза на 10 %.

Из за большого многообразия ограничителей, использованных в настоя­щей Инструкции применяем Инструкцию конкретнего ограничителя груза, мон­ти­ро­ванного в электротельфер.

6.5. Аварийная кнопка
Аварийная кнопка выключает главный контактор Q при аварии.

7. Монтаж и пуск электротельфера в движение

Внимание!
Перед началом монтажной работы и пуском электротельфера в движение нужно провести внешний осмотр – возникли ли механические или другие повреждения во время транспорта.

7.1. Требования монтажа
Проектирование и планирование расположения электротельфера должны соответствовать требованиям безопасности. Согласно VBG9 § 11 в цели избежания опасности контузии и ранения внешние части электротельфера, за изключением несущих и принимающих груза средств, должны быть на безопасном расстоянии – не меньше 0,5 m от зданий или частей зданий (например колонны цехов), труб, машин, материалов и др.

Цитаты из VBG9 и VBG8, связанные с монтажом даны в Таблице 2.

Таблицa 2

Требования Документы Цитаты источника
Расстояния безопасности VBG9 §З2 Предприниматель должен позаботиться о том, чтобы эксплуатация рельсовых и неподвижных кранов соблюдала безопасное расстояние, не меньше 0.5m, от внешних движущихся частей крана до материалов.
Требования монтажа VBG9 §40 /1/ Предприниматель должен позаботиться о том, чтобы подвижные краны использовались только на грузоносимой основе;
/З/ Предприниматиль назначает ответственное лицо, которое руководить разбиранием подвижных кранов в условиях транспорта сообразно весу и размерам, сделанным согласно инструкции по монтажу.
VBG8 §25 Монтаж механизмов и место управления механизмами должны быть защищенными – чтобы рабочего не угрожали ни механизм, ни несущие средства, ни груз.
VBG8 §З1 Если рабочий покидает место управления механизмом с висячим грузом, то опасная зона под грузом должна быть защищена.

7.2. Транспорт и хранение

7.2.1. Упаковка
Упаковка обеспечивает и сохраняет электротельфера от механических повреждений и от влияния климатических факторов при условиях тран­спор­ти­ро­вания и хранения. Она изготовлена из деревянного материала.

Упаковка сделана сообразно виду транспортных средств и климатических условий зон (классифицированных согласно IEC 721-1-2 и ГОСТ 15150-69), в которых происходит транспор­тирование и виду транспортного средства.

При упаковке изделия нужно соблюдать следующие требования: не допус­кать механических повреждений, упокавки должны лежать только на своей осно­ве, не допускать появления влаги, захватить на определенное место при использовании грузозахватывающего устройства (основы). Упаковка пред­ус­мот­рена для работы с высоковилковым штоком.

7.2.2. Транспорт
Не ставить других грузов на упаковки электротельферов при транс­пор­тировании. Плотно упорядочивать упаковки на транспортных сред­ствах. Если нет достаточных упаковок на транспортных средствах, то нужно укреплять их допол­нительно. Если конструкции достаточной грузоносимости, то упаковки электро­тельферов можно ставить в несколько рядов. Сухопутные транспортные средства должны быть закрытыми. Условия транспорта и сохранения согласованны с ГОСТ 15150-69 и EN 60204:1992 т. 4.5. температура с -250С до +550С, на короткий срок (не больше 24 часов) можно и + 700С.

7.2.З.Развертка
Способ развертки – внимательно демонтировать деревянний ящик, осво­бо­дить и снять полиэтиленовое покрытие. Демонтировать элементы, укрепля­ющие изделие к основанию кассы. Во время развертки нужно предотвращать повреждения на командном переключателе, кабеле и крюке с блоком роликов.

7.2.4. Хранение
Изделия должны сохранять в складовых помещениях, поставленны в упа­ков­ки и консервированы перед тем. Условия сохранения сообразно клима­ти­ческих зон нормального климата согласованы с EN 60204-1:1992, т.4.5.(т. 4.2.2.) и ГОСТ 15150-69. Неупакованные электротельферы могут сохраняться только в производ­ственных помещениях или в закрытых складовых помещениях нормальной влажности. Сохранение работавшего изделия возможно после консервации.

7.3. Связь с электрической сетью
Связать электротельфер с электрической сетью согласно примененной к нему электрической схеме. Перед тем как осуществить связь, нужно проверить соответствие указанных на фирменной этикетке напряжение и честота электрической сети.

Связь электротельфера с электрической сетью осуществляется используя прин­­ци­пи­аль­ную электрическую схему электротельфера, приклеянную на внутренней стороне крышки электрического щита; принципиальную схему связывания электротельфера к сети ; монтажную схему связывания питающего кабеля к электротельферу. Разъединитель должен преустановить незагруженную электрическую цепь во время работы в электрической системе или механическую часть электротельфера. В качестве разъединителя изпользовать выключатель, которой обеспечивает одновременное выключение всех полюсов. В цели избежания неадекватного или неправильного включения разъединителя рекомендуется, расположить разъединителя в разпредели­тельном шкафу помещения производства или монтировать на труднодоступном месте.

7.4. Проверка правильного связывания фаз к электротельферу и действия концевого выключателя
Проверка правильного связывания фаз осуществляется в следующих случаях: перед пуском электротельфера в движение, после ремонта, при тран­спор­ти­ровании. В тех же случаях проверяется и действие концевого выключа­те­­ля, независимо от того, что он проверен производителем.

а) Проверка правильного связывания фаз
Направление движения грузового крюка в вертикальное направление зависит от порядка связывания фаз. Проверка: нажать кнопку подъема. Если крюк движется в обратное направление, то нужно поменять места­ми двух из фаз кабеля питания.

б) Проверка действия концевого выключателя
Концевой выключатель, встроенный в корпус электродвигателя, ограничи­ва­ет конечные положения груза. Он выключает движение механизма подъема в обоих направлениях - при подъеме и при спуске груза - соответственно на­строи­ва­нию ограничительных колец 1 и 3 на штоке 2. Шток вводит в действие концевой выключатель.

7.5. Проверка смазывания электротельфера перед его пуском в эксплуатацию
Все детали и узлы электротельфера должны быть смазанными достаточ­ным количеством масла и смазки, обеспечивающим его нормальную работу. Вид смазок, их классификационные требования и количества даны в т.5.12.

Перед пуском в движение необходимо проверить и если необходимо - смазать указанные в плане смазывания места – Табл. 18.

7.6. Закрепление концов каната

Внимание!
Закрепление концов каната имеет важне значение для безопасной работы электротельфера.

7.7. Устройство рельсового пути и монтаж механизма передвижения к нему
Изготовление монорельсового пути передвижения электротельферов должно осуществляться только стандартными профилями.

Монтировать монорельсовый путь на грузонесущую конструкцию и закре­пить рельсы так, что электротельферы могли бы двигаться безопасно. Про­ек­ти­ро­вание и осуществление монтажа рельсового пути допускается только отори­зи­рованными лицами в соответствии с действующими нормативными доку­мен­тами данной страны (Германия - DIN 15018, DIN 4132 и др.; Украина – Правила).

Электротельферы с механизмами передвижения работают по стан­дарт­ным профилям DIN 1025:

  • тепловалцованые I -профили, согласно DIN 1025 ВІ.1, номера I 200-I 600, (ширина профиля b = 90 до 215). У этих профилей – наклон пояса профиля;
  • тепловалцованыe I - профили изготовления IPE, согласно DIN 1025 BI.5, номера IPE 180-IPE 600 (ширина профиля b = 91 до 220). У этих профилей – нулевой наклон пояса профиля;
  • тепловалцованыe I - профили, изготовления IPB, согласно DIN 1025 BI.2, номера IPB 100-IPB 1000 (ширина профиля b = 100 до 300). У этих профилей - - нулевой наклон пояса профuля.

Сгибая npофилы нужно иметь ввиду следующее:

  • получать чистые кривизны сгибания (постоянные радиусы);
  • не допускать деформации профилей в участках сгибания вне допустимых норм, указанных в DIN 1025.

В паспорте изделия указан конкретнrй номер профиля рельсы, макси­маль­но допустимый наклон рельсового пути и минимальный радиус сгибания.

Не допускать:
а) использования профилей меньших размеров чем указанные в паспорте;
б) у кривых участков рельсового пути меньших радиусов чем предусмот­рен­ные в паспорте эпектротельфера.

Эксплуатируя рельсовой путь нужно иметь ввиду следующее:
на монорельсовом пути не должно быть засорения и препятствий движе­нию механизма передвижения, какими могут оказаться приспособления зависа­ния на балках, связующие плиты, главы болтов и другие;
поверхности качения ходовых колес не красить, так как краска препят­ству­ет хорошему сцеплению ходовых колес и рельсового пути;
на скользание ходовых колес по рельсе влияет и засорение маслом, смаз­кой, льдом и другими веществами. В цели обеспечения нормальной работы механизма передвижения необходимо регулярно чистить рельсовой путь;
с­ледить за наличием трещин и изношивания рельсового пути; если они уже естья, то нужно поступать согласно требованиям нормативных документов данной страны.

7.7.1. Монтаж механизма передвижения

Нешарнириая (жесткая) тележка

Конструкция ходовой тележки удобна и проста для монтажа, демонтажа и эксплуатации. Она предназначена для монорельсового пути разной величины профиля.

Монтаж механизма передвижения к монорельсовому пути осуществляется двумя способами:

А. Монтаж ходового механизма при доступном конце монорельсового пути:

  • демонтаж упора с монорельсового пути;
  • монтаж ходового механизма к концу монорельсовому пути;
  • монтаж упора на монорельсовом пути;

Этот метод одинаков для всех конструкций.

В. Монтаж ходового механизма при недоступном конце монорельсового пути.

  • освобождение элементов, определяющих расстояние между движущим и движимым ходовыми колесами;
  • увеличивается расстояние между ходовыми колесами;
  • монтаж ходового механизма к монорельсовому пути снизу;
  • фиксация элементов, определяющих расстояние между ходовыми коле­са­ми.

Применение этого метода зависит от конструкции механизма.

Внимание!
После окончательной установки механизма передвижения к монорельсо­во­му пути объязательно нужно проверить следующее:
- элементы, фиксирующие расстояние между ходовыми колесами, дол­жны быть застопоренными и обеспеченными против разкручивания;
- обезательно обеспечить зазор с 0,5, до 4тт между ребордом и поясом рельсового пути – это имеет особое значение для правильной эксплуатации.

7.8. Пуск в движение и обслуживание электротельфера

Перед пуском электротельфера в эксплуатацию необходимо осуществить следующие контрольные операции оторизированными компетентными лицами:

  • проверка закрепления электротельфера;
  • проверка концевого выключателя в самом верхнем и в самом нижнем положении крюка (проверять электротельфера без груза);
  • проверка наличия буферов и прочности их работы;
  • проверка направления движения крюка, сообразно обозначению на кнопках командного переключателя;
  • проверка функций всех устройств, связанных с безопасной работой концевого выключателя, тормозов и пр.;
  • проверка настроивания всех элекrрических устройств, необходимых эксплуатации.

Перед первом пуском в эксплуатацию, как и после существенных изме­не­ний и перед очередным пуском в эксплуатацию, электротельфы должны быть под­вергнуты испытаниям оторизированным экспертом данной страны [VBG8 §23 (1) и VBG9 §25]. Потребитель обеспечивает необходимый экип руководи­те­лей, работников по обслуживанию и поддержке в соответствии с т.5 DIN 15030.

Делать периодические испытания компетентым лицом не меньше раз в год [VBG9 §26(1) и VBG8 §23(2)].

7.9.1. Обслуживание электротельфера

Оператор электротельфера должен познакомиться с настоящей Инструк­цией эксплуатации и инструкциями Требований безопасной работы.

Одежда оператора должна соответствовать рабочим условиям.

Во время работы нужно соблюдать нормативные документы Требований безопасной работы страны (для Украины ПРАВИЛА).

Оператору нужно иметь постоянний доступ к Инструкции эксплуатации или к копию Требований безопасной работы, находящиеся вблизи до выключателя сети или на другом удобном месте.

8. Эксплуатация и поддержка

Общие указания: Осуществлять поддержку и ремонт только при незагруженном электротельфере:
устранить дополнительные средства захватывания груза;
осуществлять годичные проверки согласно требованиям VВG8 §23 (2), ре­­с­пективно VВG9 § 26 (1).
Кроме данных здесь требований безопасной работы нужно иметь ввиду и следующее:


Требвания проверок и поддержки

Цитаты VBG9

Выключить и обеспечить выключатель сети при наличии некомпетентного включения, поставив предупредительную надпись на место выключения

§41 (1) Поддержку и инспекции делать лишь в состоянии выключения крана и при отсуствии возможности некомпетентного включения


Не выключать сетевого выключателя лишь тогда, кода деятельности (смазка каната, функциональное испытание электрических элементов и пр.) осуществляются при включенном тельфере

§43 После ремонта, изменения или после работы в зоне движения крана, краны включать только если придприниматель или его помощник отдадут специальное разрешение. Перед разрешения они должны быть уверенными, что:

а) нет опасности контузии;
b) нет опасности прикасания до находящихся под электрическим напряжением частей, электрических сооружений и средств эксплуатации;
с) есть вербальняя или знаковая связь с крановщиком.

Во время обслуживания или ремонта использовать рабочую платформу или равностойное ей приспособление

§10 Во время обслуживания или ремонта механических и электрических сооружений, если не с пола, необходимо использовать безопасные места или рабочие площадки, обеспечивающие безопасность рабочим.

Пуск электротельфера в движение после ремонта, работа в зоне электротельфера

1. Работа закончена окончательно
2. Кран в состоянии безопасной эксплуатации

 

8.1. Поддержка

Регулярное и правильное обслуживание и поддержка гарантируют без­упречную работу электротельферов. Не допускать более тяжелый эксплу­ата­ци­он­ный режим чем тот, кто предусмотрен производителем.

Поддержка электротельфера содержит: проверки технического состояния регулирования настройки, наблюдение за неисправностями и их устранение, техническое обслуживание (смазывание и др.), периодическую поддержку эл­ект­ро­тельфера.

8.1.1. Периодические проверки

Периодические проверки обеспечивают безупречную работу изделия.

8.1.2. Ремонт и восстановление

Сюда относится устранение мельких повреждений возникших во время проверок:

  • повреждения кабелей и их устранение;
  • замена реле и контакторов.

Здесь не имеются ввиду более серьезные и ответственные операции, которые нужно было бы согласовать с производителем, например:

  • изменение схемы;
  • включение дополнительных аппаратов;

Если необходимо, допускается работа под напрежением, принимая меры безопасности техники, предписанные нормативными документами.

8.2.1. Замена каната

Снятие старого каната и установление нового происходит следующим образом

8.2.2.Снятие старого каната

  • крюк с подвеской спускается до твердой опоры, без ожидания срабо­ты­ва­ния концевого выключателя в нижнем положении;
  • водило 2, закрепленное винтами 4, освобождается от направляющей гай­ки 1 (Фиг. 6). Освобождается винтовая пружина 3, прижимающая канат, и выни­мается вместе с направляющей гайкой 1:
  • нажимается кнопка “спуск” электротельфера, оставшие на барабане на­ви­вки развернуть, после чего конец каната освобождается от его закрепления к барабану. Другой конец вынимается из клиновой втулки, клин выбивается молотом.
Снятие старого каната Замена каната
рис.6 рис.7


8.3. Эксплуатация и поддержка электродвигателя с встроенным тормозом

В цели надежности работы тормоза значение имеет и поддержка воздуш­ного зазора между ферродовым диском и поверхностью сопротивления (тормоз еще не действует) в точно определенных границах. Это осуществляется регулированием аксиального хода ротора. Первоначальный, (минимальный) аксиальный ход ротора электродвигате­лей с конусным встроенным тормозом установлен производителем. Во время эксплуатации ферродовый материал тормоза изношивается. вследствии чего аксиальный ход ротора. респективно тормозной путь увеличавается. Из за этого нужно периодически проверять состояние тормоза. Если необходимо, сделать настройку, а при достижении предельных границ изношивания, заменить часть. Внимание! Стоимость аксиального хода ротора, тормоз которого перестет работать – 2,5-3тт. Аксиальный ход, при достижений которого тормоз нужно настроивать: ▪ электродвигатели подъема: - 1,5тт аксиального хода – КГ 1605, КГ 1608, КГ 2008, КГ 2011, КГІ 2012, КГІ 2009, КГІ 210; - 2,0тт аксиального хода – КГ 2412, КГІ 2612, КГ 2714, КГІ 3317, КГ 3517; ▪ электродвигатели передвижения – 1,5тт. Настроивание и замена тормоза осуществляется в зависимости констру­кти­вно­­го изготовления электродвигателя: а) электродвигатель подъема б) электродвигатель механизма передвижения

8.4. Поддержка планетарного редуктора

Основная поддержка планетарного редуктора состоит в проверку состояния масла и его замену. Соблюдение указаний периодов замены. количества и вида смазочного материала имеет большое влияние на исправность отдельных передач и редуктор вцелом.

При первой замене масла нужно промыть редуктора. Это можно сделать бен­зи­ном, бензолом или другим подходящим средством. Для этой цели нужно упот­ре­бить двойное количество моющего материала по сравнению с объемом масла, ко­то­рое наливается в редуктор, чтобы моющая жидкость могла бы проникнуть повсю­ду.

Электротельфер начинает работать, крюк поднимается и спускается (без груза) 5-раз высоты метр. После этого моющая жидкость сливается и наливается новое масло до уровня контрольной пробки.

Замену масла редуктора рекомендуется осуществлять после работы электротельфера, так как обработанное масло нужно слить пока оно още тепло.

8.5. Поддержка механизма передвижения

Поддержка механизма передвижения - это прежде всего контролироль состояния ходовых колес, осмотр зубных передач, особо открытых и поддержка исправного рельсового пути.

Максимально допустимое изношивание зубов движущих ходовых колес - до 40% относительно толщины зуба.

Максимальное изношивание реборда ходовых колес не должно превышать 40 % относительно их толщины.

Если предписанный зазор между ребордом ходового колеса и рельсой увеличится из за изношивания или по другой причине, нужно регулировать механизм передвижения согласно методам в т. 4.8.1.

Нельзя использовать механизмы передвижения в цели таскания груза по земле.

В зоне буферных устройств нужно осторожно оперировать электротель­фе­ром и избежать сильных ударов, которые могли бы повредить их.

По отношению поддержки редуктора механизма передвижения нужно периодически проверять уровень масла.

8.6. Эксплуатация и проверка блока роликов и грузового крюка

Недопустима эксплуатация роликов каната с трещинами и отломками реборд. Допустимое изношивание канала каната 25% относительно диаметра ка­на­та – касательно чугунных и пластмасовых роликов.

Нужно следить грузовой крюк за наличием трещин и деформаций. Деформацию можно установить, измеряя контрольное расстояние между нане­сен­ными центром знаками на оформленных полях самого рога и столбом крюка.

Если указанные стоимости в Таблице 23 превышены - крюк браковать и заменить новым.

Таблица 3

Грузоподъемность, t 0.5 1 2 3.2 5 8 12.5
Контрольное расстояние, mm 65 70 85 90 105 140 160

 

Кроме проверок согласно Табл. 3, периодически проверять детали крюка сог­ласно Табл. 20 и совершать испытания - за наличия трещин и деформаций сог­лас­но DIN 15405.

8.7. Проверка и поддержка муфты

Муфта рассчитана быть надеждной во время полного эксплуа­та­ционного срока электротельфера если соблюдается предписанный произ­во­дителем режим работы.

Рекумендуется через каждые три года проверять шлицы и зубы. При обнаруживании поломанных зуб, шлиц или значительной дефор­мации муфты, надо заменить ее новой. Шлицевые и зубные со­еди­­не­ния должны быть всегда хорошо смазаными.

8.8. Подшипники качения

Все подшипники качения, которые не принадлежат к предавательным ме­ха­низ­мам – подшипники: барабана, электродвигателей, роликового блок-крю­ка и ос­таль­ных роликов полиспастной системы, ходовых колес механизма пере­дви­жения – сма­заны достаточным количеством смазки на заводе-произво­дителе. Смена смазки – при этом подшипников необ­хо­димо промыть хорошо бензином и за тем заполнить 2/3 пространства смозкой.

Внимание!
При демонтировании электродвигателя нельзя изменять фикси­рован­но­го положения регулирующей гайки, установленного заводом-произво­дителем.

8.9. Генеральный ремонт

Генеральный ремонт - это проверка электротельфера с целью обнаружива­ния всех дефектных частей, респективно частей, близких до собственного дефек­ти­ро­вания и их замены. Электротельфер нужно привести в состояние, подобное новому.

Совершая работу по ремонту нужно соблюдать требования безопасности настоящей инструкции, как и те, которые действуют на територии страны, где работает электротельфер.

Генеральный ремонт исполняется специалистами завода производителя или оторизированной заводом институцией. Исполнение ремонта нужно документи­ро­вать в Дневнике проверок.

Проверку и разрешение на дальнейшую эксплуатацию нужно сделать и полу­чить специалистами завода “Балканско ехо”, или фирмой, оторизированной им.

Проверяющий определяет:
- возможность теоретической эксплуатации;
- максимальный период времени до следующего генерального ремонта;

Эти данны вписываются в Дневнике проверок.

После окончания генерального ремонта электротельфер вводится в экс­плуа­та­цию согласно нормативным документам, действующим в соответ­ствую­щем государстве.

Пусть ваше оборудование работает вам на пользу и во благо!

 
Главная

Новости

Пред След

Посетите X Международный Промышленный Форум 22 – 25 ноября 2011

Экотехноспектр на 9 Международном Промышленном Форуме-2010

Есть на складе!

У нас можно купить оборудование в кредит!

Внимание! Остерегайтесь подделки!

Ищем менеджеров для отдела продаж

Обмен оборудования (с 01.12.2010 по 01.07.2011)

Акция на тали электрические передвижные завода “Балканско Ехо”

  • Архив новостей

Каталоги

  • Каталоги RU
  • Каталоги BG
  • Каталоги EN

Габаритные чертежи

  • Таль ВТ
  • Таль передвижная
  • Таль стационарная
  • Таль с уменьшенной строительной высотой
 

Тематические статьи

  • Техника безопасности при работе с электротельферами
  • Купить болгарский тельфер в Украине
  • Почему нужно купить таль «Балканско Эхо»
  • Из истории грузоподъемного оборудования
  • Кран в 21 веке
  • Правила работы с ПТО
  • Какое оборудование использовать
  • Карта сайта
Каталог сайтов на http://www.globalmarket.com.ua/
ПТОКаталог компаний Украине, доска бизнс-объявлений, создание сайта компании

Мы продаем оборудование в Украине, России, Белоруси
У нас вы можете купить таль (тельфер), купить электродвигатель, купить кран-балка опорная, кран-балка подвесная и другое ПТО

ООО "ЭКОТЕХНОСПЕКТР" © 2008-2011 Все права защищены

создание сайта apples-web